Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the forminator domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/cucina1991/cucina1991.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 関数 _load_textdomain_just_in_time が誤って呼び出されました。colibri-wp ドメインの翻訳の読み込みが早すぎました。これは通常、プラグインまたはテーマの一部のコードが早すぎるタイミングで実行されていることを示しています。翻訳は init アクション以降で読み込む必要があります。 詳しくは WordPress のデバッグをご覧ください。 (このメッセージはバージョン 6.7.0 で追加されました) in /home/cucina1991/cucina1991.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
’10 トレンティーノ‐アルト・アディジェの旅 -7- – Ristorante CUCINA

Il viaggio di trentino-alto・adige -7-
ボルツァーノ1日目の夜は、
ボッタイ通り6番地の『 Cavallino Bianco 』。
前回は、こちらへ。
‘ 白馬 ’と名の付くお店は、
散策中のとあるお店で、
お手頃にチロルの郷土料理を楽しめる、
お店として紹介してもらったレストラン。
お店は広く、
奥の部屋は観光客で一杯。
観光地で人気のこの辺りは、
私たち以外に、日本の方が2人も。

まずは、『 Forst フォルスト 』。
オーストリアのビールを。
(滞在中、何回もフォルストビールを
 楽しみました。)

ワインは、アルト・アディジェ地方の白、
‘Sylvaner シルヴァナー’。
そして、料理は、
『 speck con rafano 』
  スペック、西洋わさび添え

絶対食べたかったスペックです。

スペックとは、
豚のもも肉を塩づけ・乾燥させた後、
軽く燻製をかけてから熟成させたもの。
燻製の旨みを持ちながら、
生ハムのように柔らかい食感。
塩分があんまり強くなくて、
甘い感じもします。

やっぱり現地で食べるスペックは、
風味が全然違います。
なんとも言えない美味しさした。
なんでも、
この地方のパン、
シュッテルブロートと合わせて食べるのが、
一番だそうです。
次に、『 zuppa di cipolla 』
  玉ねぎのスープ

ドイツ語では‘zwiebelsuppe’と。

一般的なイタリアと違って、南チロル地方は、パスタ料理が少なく、大麦や野菜を使った、zuppa ズッパ、スープ料理がたっくさんあるんです。

そして、メインに、
『 gulasch 』
 グーラッシュ

ドイツ語は、‘hirschgulasch’。
国境を接するオーストリアの影響を受けた料理の一つで、
パプリカを加えた牛肉の煮込み料理です。
付け合わせは、
この地方の名物、
polenta ポレンタ(トウモロコシ粉を練ったもの)や、
crauti クラウティ(キャベツの塩づけ)。
一皿で南チロル料理をしっかりと
楽しめました。
そして、『 insalata mista 』
  ミックスサラダ

みずみずしく美味しくて、
楽しい食事会でした。
外に出たら。
9時半ごろで、21℃。
暖かい!
明日も晴れるといいな!!!


詳しくは、クッチーナのアラカルトメニューをどうぞ!

Tags:

Comments are closed

2024年11月
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
アーカイブ