Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the forminator domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/cucina1991/cucina1991.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 関数 _load_textdomain_just_in_time が誤って呼び出されました。colibri-wp ドメインの翻訳の読み込みが早すぎました。これは通常、プラグインまたはテーマの一部のコードが早すぎるタイミングで実行されていることを示しています。翻訳は init アクション以降で読み込む必要があります。 詳しくは WordPress のデバッグをご覧ください。 (このメッセージはバージョン 6.7.0 で追加されました) in /home/cucina1991/cucina1991.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
トレンティーノ-アルト・アディジェ州のお土産-3- – Ristorante CUCINA

2011/01/27
Souvenir di trentino-alto・adige -3-
今日は、連日続いてるトレンティーノ・アルト-アディジェ州旅話の町、
今日は、特産品のご紹介を。
まずは、こちら。
ボルツァーノでの夕食で一度ご紹介した、Speck スペックです。
詳しくはこちらを。
スライスしてると、なんか硬そうに思うのですが、
口にすると濃厚な味わいとともに、とろんとする口当たりです。
反面にはコショウがまぶされていて、
かすかにスパシシーな味わいも感じます。
美味しいです、とっても!
次は、Salami di Camoscio サラミ・ディ・カモーシォ。
カモシカのサラミです。
シカといっても、牛科だそうです。
次は、Salami di Capriolo サラミ・ディ・カプリオーロ。
ノロジカのサラミです。
こちらは鹿の仲間だそうです。
どちらも、私たちにはなじみのない動物ですが、
南チロル地方の北イタリアやオーストリアでは、よく食されています。
そういえば、ノロジカの燻製ハム、トレントのお昼に一度食べてます。
他にも、またご紹介できたらいいのですが・・・。
この2つのサラミ、豚とは違って、濃い味わいです。
できたら、この地方の赤ワインと一緒に、食べれると楽しいです。
サラミ好きの方、ぜひ味わっていただきたいものです。


詳しくは、クッチーナのアラカルトメニューをどうぞ!

Categories:

Tags:

Comments are closed

2024年11月
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
アーカイブ